Chaidh lethbhreac dhen teacsa a dhèanamh
Cuir lethbhreac dheth air an stòr-bhòrd
Cuir fòn gu
%s
Cuir fòn gun dachaigh
Cuir fòn gu àireamh mobile
Cuir fòn gun obair
Cuir fòn gu facs na h-obrach
Cuir fòn gu facs na dachaighe
Cuir fòn gu pèidsear
Cuir fòn
Cuir fòn gun àireamh fònaidh air ais
Cuir fòn gun chàr
Cuir fòn gu prìomh-àireamh na companaidh
Cuir fòn gu ISDN
Cuir fòn gun phrìomh-àireamh
Cuir fòn gu facs
Cuir fòn gu rèidio
Cuir fòn gu telex
Cuir fòn gu inneal teacsa/taic buidhre
Cuir fòn gu àireamh mobile na h-obrach
Cuir fòn gu pèidsear na h-obrach
Cir fòn gu
%s
Cuir fòn gu àireamh MMS
%s (Cuir fòn)
Cuir teacsa
%s
Cuir teacsa dhachaigh
Cuir teacsa gu àireamh mobile
Cuir teacsa gun obair
Cuir teacsa gu facs na h-obrach
Cuir teacsa gu facs na dachaighe
Cuir teacsa gu pèidsear
Cuir teacsa
Cuir teacsa gun àireamh fònaidh air ais
Cuir teacsa gun chàr
Cuir teacsa gu prìomh-àireamh na companaidh
Cuir teacsa gu ISDN
Cuir teacsa gun phrìomh-àireamh
Cuir teacsa gu facs
Cuir teacsa gu rèidio
Cuir teacsa gu telex
Cuir teacsa gu inneal teacsa/taic buidhre
Cuir teacsa gu àireamh mobile na h-obrach
Cuir teacsa gu pèidsear na h-obrach
Cuir teacsa gu
%s
Cuir teacsa gu àireamh MMS
%s (Cuir teachdaireachd)
Dèan gairm video
Am falamhaich thu an conaltradh tric?
Falamhaichidh tu liosta a’ chonaltraidh thric ann an aplacaidean an luchd-aithne ’s an fhòn agus feumaidh aplacaidean puist-d roghainnean nan seòlaidhean agad ionnsachadh a-rithist.
A’ falamhachadh a’ chonaltraidh thric\u2026
An làthair
Air falbh
Trang
Luchd-aithne
Luchd-aithne eile
Pasgan
Pasgan obrach
A h-uile neach-aithne
Mise
’Ga lorg\u2026
Chaidh còrr is %d a lorg.
Chan eil neach-aithne ann
- Chaidh %d a lorg
- Chaidh %d a lorg
- Chaidh %d a lorg
- Chaidh %d a lorg
Grad-chonaltradh airson %1$s
(Gun ainm)
Air a ghairm gu tric
Conaltradh tric
Seall an neach-aithne
A h-uile neach-aithne le àireamh fòn
Luchd-aithne na pròifil obrach
Seall na h-ùrachaidhean
Air an fhòn a-mhàin, gun sioncronachadh
Ainm
Far-ainm
Ainm
Ainm
Sloinneadh
Ro-leasachan an ainm
Ainm meadhanach
Iar-leasachan an ainm
Tar-litreachadh an ainm
Tar-litreachadh an ainm
Tar-litreachadh an ainm mheadhanaich
Tar-litreachadh an t-sloinnidh
Fòn
Post-d
Seòladh
IM
Buidheann
Dàimh
Ceann-là sònraichte
Cuir teachdaireachd teacsa
Seòladh
Companaidh
Tiotal
Nòtaichean
SIP
Làrach-lìn
Buidhnean
Cuir post-d dhachaigh
Cuir post-d gun t-seòladh mobile
Cuir post-d gu seòladh na h-obrach
Cuir post-d
Cuir post-d gu %s
Post-d
Sràid
Bogsa-puist
Coimhearsnachd
Baile
Siorrachd
Còd-puist
Dùthaich
Seall seòladh na dachaigh
Seall seòladh na h-obrach
Seall an seòladh
Seall an seòladh a leanas: %s
Cabadaich slighe AIM
Cabadaich slighe Windows Live
Cabadaich slighe Yahoo
Cabadaich le Skype
Cabadaich le QQ
Cabadaich le Google Talk
Cabadaich le ICQ
Cabadaich le Jabber
Cabadaich
sguab às
Leudaich no co-theannaich raointean ainm
Leudaich no co-theannaich
raointean tar-sgrìobhadh nan ainm
A h-uile neach-aithne
Le rionnag ris
Gnàthaich
Neach-aithne
A h-uile neach-aithne eile
A h-uile neach-aithne
Thoir air falbh am buidheann sioncronachaidh
Cuir buidheann sioncronachaidh ris
Barrachd bhuidhnean\u2026
Ma bheir thu air falbh “%s” on t-sioncronachadh thèid gach neach-aithne gun bhuidhneachadh a thoirt air falbh on t-sioncronachadh cuideachd.
A’ sàbhaladh nan roghainnean taisbeanaidh\u2026
Deiseil
Sguir dheth
An luchd-aithne aig %s
An luchd-aithne san t-sealladh ghnàthaichte
Aon neach-aithne
Sàbhail an luchd-aithne a chaidh ion-phortadh an-seo:
Ion-phortadh on chairt SIM
Ion-phortaich on t-SIM ^1 – ^2
Ion-phortaich on t-SIM %1$s
Ion-phortaich o fhaidhle .vcf
A bheil thu airson an luchd-aithne ion-phortadh o vCard?
An sguir thu dhen ion-phortadh o %s?
An sguir thu dhen às-phortadh gu %s?
Cha b’ urrainn dhuinn sgur dhen ion-phortadh o/às-phortadh gu vCard
Mearachd nach aithne dhuinn.
Cha b’ urrainn dhuinn “%s” fhosgladh: %s.
Cha b’ urrainn dhuinn an t-às-phortadh a chur gu dol: “%s”.
Chan eil neach-aithne a ghabhadh às-phortadh ann.
Chuir thu à comas cead riatanach.
Thachair mearachd rè an às-phortaidh: “%s”.
Tha an t-ainm-fhaidhle a chaidh iarraidh ro fhada (“%s”).
Mearachd ion-/às-chuir
Chan eil cuimhne gu leòr ann. Dh’fhaoidte gu bheil am faidhle ro mhòr.
Cha b’ urrainn dhuinn a’ vCard a pharsadh air adhbhar gun dùil.
Chan eil taic ris an fhòrmat.
Cha b’ urrainn dhuinn meata-fhiosrachadh a chruinneachadh on fhaidhle / o na faidhlichean vCard.
Tha faidhle no dhà nach b’ urrainn dhuinn ion-phortadh (%s).
Chaidh %s às-phortadh.
Chaidh an luchd-aithne às-phortadh.
Tha às-phortadh an luchd-aithne deiseil, briog air a bhrath a cho-roinneadh luchd-aithne.
Thoir gnogag a cho-roinneadh luchd-aithne.
Chaidh sgur de dh’às-phortadh %s.
Ag às-phortadh dàta an luchd-aithne
Tha dàta an luchd-aithne ’ga às-phortadh.
Cha b’ urrainn dhuinn fiosrachadh an stòir-dhàta fhaighinn.
Chan eil neach-aithne ann a ghabhadh às-phortadh. Ma tha luchd-aithne air an fhòn agad, dh’fhaoidte nach ceadaich gach solaraiche às-phortadh dhen dàta an luchd-aithne on fhòn seo.
Cha deach sgrìobhaiche nan vCard a chur gu dol mar bu chòir.
Cha b’ urrainn dhuinn às-phortadh
Cha deach dàta an luchd-aithne às-phortadh.\nAdhbhar: “%s”
Ag ion-phortadh %s
Cha b’ urrainn dhuinn dàta a’ vCard a leughadh
Chaidh sgur de leughadh dàta a’ vCard
Chaidh a’ vCard %s ion-phortadh
Chaidh sgur de dh’ion-phortadh %s
Thèid %s ion-phortadh a dh’aithghearr.
Thèid am faidhle ion-phortadh a dh’aithghearr.
Chaidh iarrtas ion-phortaidh vCard a dhiùltadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.
Thèid %s às-phortadh a dh’aithghearr.
Thèid am faidhle às-phortadh a dh’aithghearr.
Thèid an luchd-aithne às-phortadh a dh’aithghearr.
Chaidh iarrtas às-phortaidh vCard a dhiùltadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis.
neach-aithne
A’ cur dàta vCard dhan tasgadan ionadail. Thèid an t-ion-phortadh fhèin a thòiseachadh a dh’aithghearr.
Cha b’ urrainn dhuinn a’ vCard ion-phortadh.
Fhuair thu neach-aithne thar NFC
An às-phortaich thu an luchd-aithne?
’Ga chur dhan tasgadan
Ag ion-phortadh %s/%s: %s
Às-phortaich gu faidhle .vcf
Seòrsaich a-rèir
Ainm
Sloinneadh
Fòrmat an ainm
Ainm an toiseach
Sloinneadh an toiseach
An cunntas bunaiteach dhan luchd-aithne ùr
Sioncronaich meata-dàta an luchd-aithne [DOGFOOD]
Sioncronaich meata-dàta an luchd-aithne
Mun luchd-aithne
Roghainnean
Co-roinn an luchd-aithne a chì thu
Dh’fhàillig le co-roinneadh an luchd-aithne a chì thu.
Co-roinn annsachdan an luchd-aithne
Co-roinn na h-uile neach-aithne
Dh’fhàillig co-roinneadh an luchd-aithne.
Ion-phortaich/Às-phortaich luchd-aithne
Ion-phortaich luchd-aithne
Chan urrainn dhuinn an neach-aithne seo a cho-roinneadh.
Chan eil neach-aithne ri cho-roinneadh.
Lorg
An luchd-aithne ri shealltainn
An luchd-aithne ri shealltainn
Mìnich sealladh gnàthaichte
Lorg luchd-aithne
Annsachdan
Chan eil neach-aithne ann.
Chan eil neach-aithne a chithear ann.
Chan eil annsachd agad
Chan eil neach-aithne aig %s
Falamhaich an fheadhainn thric
Tagh cairt SIM
Stiùir na cunntasan
Ion-phortaich/às-phortaich
sans-serif
slighe %1$s
slighe %2$s %1$s
sans-serif-medium
sguir dhen lorg
Falamhaich an lorg
sans-serif
Roghainnean taisbeanaidh an luchd-aithne
Cunntas
Cleachd a’ phròifil seo airson fòn a chur an-còmhnaidh
Cuir fòn le
Cuir fòn le nòta
Sgrìobh nòta a chuireas tu an cois na gairme…
CUIR ⁊ CUIR FÒN
%1$s / %2$s
%1$s • %2$s
- %1$s. %2$d nì gun leughadh.
- %1$s. %2$d nì gun leughadh.
- %1$s. %2$d nithean gun leughadh.
- %1$s. %2$d nì gun leughadh.
Tionndadh na togail
Ceadachasan Open Source
Fiosrachadh mun cheadachas airson bathar-bog le còd fosgailte
Poileasaidh prìobhaideachd
Teirmichean na seirbheise
Ceadachasan Open Source
Dh’fhàillig le fosgladh a’ cheangail-lìn.
Chaidh %s a thaghadh
Cha deach %s a thaghadh
Cuir gairm video