Chaidh lethbhreac dhen teacsa a dhèanamh Cuir lethbhreac dheth air an stòr-bhòrd Cuir fòn gu %s Cuir fòn gun dachaigh Cuir fòn gu àireamh mobile Cuir fòn gun obair Cuir fòn gu facs na h-obrach Cuir fòn gu facs na dachaighe Cuir fòn gu pèidsear Cuir fòn Cuir fòn gun àireamh fònaidh air ais Cuir fòn gun chàr Cuir fòn gu prìomh-àireamh na companaidh Cuir fòn gu ISDN Cuir fòn gun phrìomh-àireamh Cuir fòn gu facs Cuir fòn gu rèidio Cuir fòn gu telex Cuir fòn gu inneal teacsa/taic buidhre Cuir fòn gu àireamh mobile na h-obrach Cuir fòn gu pèidsear na h-obrach Cir fòn gu %s Cuir fòn gu àireamh MMS %s (Cuir fòn) Cuir teacsa %s Cuir teacsa dhachaigh Cuir teacsa gu àireamh mobile Cuir teacsa gun obair Cuir teacsa gu facs na h-obrach Cuir teacsa gu facs na dachaighe Cuir teacsa gu pèidsear Cuir teacsa Cuir teacsa gun àireamh fònaidh air ais Cuir teacsa gun chàr Cuir teacsa gu prìomh-àireamh na companaidh Cuir teacsa gu ISDN Cuir teacsa gun phrìomh-àireamh Cuir teacsa gu facs Cuir teacsa gu rèidio Cuir teacsa gu telex Cuir teacsa gu inneal teacsa/taic buidhre Cuir teacsa gu àireamh mobile na h-obrach Cuir teacsa gu pèidsear na h-obrach Cuir teacsa gu %s Cuir teacsa gu àireamh MMS %s (Cuir teachdaireachd) Dèan gairm video Am falamhaich thu an conaltradh tric? Falamhaichidh tu liosta a’ chonaltraidh thric ann an aplacaidean an luchd-aithne ’s an fhòn agus feumaidh aplacaidean puist-d roghainnean nan seòlaidhean agad ionnsachadh a-rithist. A’ falamhachadh a’ chonaltraidh thric\u2026 An làthair Air falbh Trang Luchd-aithne Luchd-aithne eile Pasgan Pasgan obrach A h-uile neach-aithne Mise ’Ga lorg\u2026 Chaidh còrr is %d a lorg. Chan eil neach-aithne ann Chaidh %d a lorg Chaidh %d a lorg Chaidh %d a lorg Chaidh %d a lorg Grad-chonaltradh airson %1$s (Gun ainm) Air a ghairm gu tric Conaltradh tric Seall an neach-aithne A h-uile neach-aithne le àireamh fòn Luchd-aithne na pròifil obrach Seall na h-ùrachaidhean Air an fhòn a-mhàin, gun sioncronachadh Ainm Far-ainm Ainm Ainm Sloinneadh Ro-leasachan an ainm Ainm meadhanach Iar-leasachan an ainm Tar-litreachadh an ainm Tar-litreachadh an ainm Tar-litreachadh an ainm mheadhanaich Tar-litreachadh an t-sloinnidh Fòn Post-d Seòladh IM Buidheann Dàimh Ceann-là sònraichte Cuir teachdaireachd teacsa Seòladh Companaidh Tiotal Nòtaichean SIP Làrach-lìn Buidhnean Cuir post-d dhachaigh Cuir post-d gun t-seòladh mobile Cuir post-d gu seòladh na h-obrach Cuir post-d Cuir post-d gu %s Post-d Sràid Bogsa-puist Coimhearsnachd Baile Siorrachd Còd-puist Dùthaich Seall seòladh na dachaigh Seall seòladh na h-obrach Seall an seòladh Seall an seòladh a leanas: %s Cabadaich slighe AIM Cabadaich slighe Windows Live Cabadaich slighe Yahoo Cabadaich le Skype Cabadaich le QQ Cabadaich le Google Talk Cabadaich le ICQ Cabadaich le Jabber Cabadaich sguab às Leudaich no co-theannaich raointean ainm Leudaich no co-theannaich raointean tar-sgrìobhadh nan ainm A h-uile neach-aithne Le rionnag ris Gnàthaich Neach-aithne A h-uile neach-aithne eile A h-uile neach-aithne Thoir air falbh am buidheann sioncronachaidh Cuir buidheann sioncronachaidh ris Barrachd bhuidhnean\u2026 Ma bheir thu air falbh “%s” on t-sioncronachadh thèid gach neach-aithne gun bhuidhneachadh a thoirt air falbh on t-sioncronachadh cuideachd. A’ sàbhaladh nan roghainnean taisbeanaidh\u2026 Deiseil Sguir dheth An luchd-aithne aig %s An luchd-aithne san t-sealladh ghnàthaichte Aon neach-aithne Sàbhail an luchd-aithne a chaidh ion-phortadh an-seo: Ion-phortadh on chairt SIM Ion-phortaich on t-SIM ^1^2 Ion-phortaich on t-SIM %1$s Ion-phortaich o fhaidhle .vcf A bheil thu airson an luchd-aithne ion-phortadh o vCard? An sguir thu dhen ion-phortadh o %s? An sguir thu dhen às-phortadh gu %s? Cha b’ urrainn dhuinn sgur dhen ion-phortadh o/às-phortadh gu vCard Mearachd nach aithne dhuinn. Cha b’ urrainn dhuinn “%s” fhosgladh: %s. Cha b’ urrainn dhuinn an t-às-phortadh a chur gu dol: “%s”. Chan eil neach-aithne a ghabhadh às-phortadh ann. Chuir thu à comas cead riatanach. Thachair mearachd rè an às-phortaidh: “%s”. Tha an t-ainm-fhaidhle a chaidh iarraidh ro fhada (“%s”). Mearachd ion-/às-chuir Chan eil cuimhne gu leòr ann. Dh’fhaoidte gu bheil am faidhle ro mhòr. Cha b’ urrainn dhuinn a’ vCard a pharsadh air adhbhar gun dùil. Chan eil taic ris an fhòrmat. Cha b’ urrainn dhuinn meata-fhiosrachadh a chruinneachadh on fhaidhle / o na faidhlichean vCard. Tha faidhle no dhà nach b’ urrainn dhuinn ion-phortadh (%s). Chaidh %s às-phortadh. Chaidh an luchd-aithne às-phortadh. Tha às-phortadh an luchd-aithne deiseil, briog air a bhrath a cho-roinneadh luchd-aithne. Thoir gnogag a cho-roinneadh luchd-aithne. Chaidh sgur de dh’às-phortadh %s. Ag às-phortadh dàta an luchd-aithne Tha dàta an luchd-aithne ’ga às-phortadh. Cha b’ urrainn dhuinn fiosrachadh an stòir-dhàta fhaighinn. Chan eil neach-aithne ann a ghabhadh às-phortadh. Ma tha luchd-aithne air an fhòn agad, dh’fhaoidte nach ceadaich gach solaraiche às-phortadh dhen dàta an luchd-aithne on fhòn seo. Cha deach sgrìobhaiche nan vCard a chur gu dol mar bu chòir. Cha b’ urrainn dhuinn às-phortadh Cha deach dàta an luchd-aithne às-phortadh.\nAdhbhar: “%s Ag ion-phortadh %s Cha b’ urrainn dhuinn dàta a’ vCard a leughadh Chaidh sgur de leughadh dàta a’ vCard Chaidh a’ vCard %s ion-phortadh Chaidh sgur de dh’ion-phortadh %s Thèid %s ion-phortadh a dh’aithghearr. Thèid am faidhle ion-phortadh a dh’aithghearr. Chaidh iarrtas ion-phortaidh vCard a dhiùltadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis. Thèid %s às-phortadh a dh’aithghearr. Thèid am faidhle às-phortadh a dh’aithghearr. Thèid an luchd-aithne às-phortadh a dh’aithghearr. Chaidh iarrtas às-phortaidh vCard a dhiùltadh. Feuch ris a-rithist an ceann greis. neach-aithne A’ cur dàta vCard dhan tasgadan ionadail. Thèid an t-ion-phortadh fhèin a thòiseachadh a dh’aithghearr. Cha b’ urrainn dhuinn a’ vCard ion-phortadh. Fhuair thu neach-aithne thar NFC An às-phortaich thu an luchd-aithne? ’Ga chur dhan tasgadan Ag ion-phortadh %s/%s: %s Às-phortaich gu faidhle .vcf Seòrsaich a-rèir Ainm Sloinneadh Fòrmat an ainm Ainm an toiseach Sloinneadh an toiseach An cunntas bunaiteach dhan luchd-aithne ùr Sioncronaich meata-dàta an luchd-aithne [DOGFOOD] Sioncronaich meata-dàta an luchd-aithne Mun luchd-aithne Roghainnean Co-roinn an luchd-aithne a chì thu Dh’fhàillig le co-roinneadh an luchd-aithne a chì thu. Co-roinn annsachdan an luchd-aithne Co-roinn na h-uile neach-aithne Dh’fhàillig co-roinneadh an luchd-aithne. Ion-phortaich/Às-phortaich luchd-aithne Ion-phortaich luchd-aithne Chan urrainn dhuinn an neach-aithne seo a cho-roinneadh. Chan eil neach-aithne ri cho-roinneadh. Lorg An luchd-aithne ri shealltainn An luchd-aithne ri shealltainn Mìnich sealladh gnàthaichte Lorg luchd-aithne Annsachdan Chan eil neach-aithne ann. Chan eil neach-aithne a chithear ann. Chan eil annsachd agad Chan eil neach-aithne aig %s Falamhaich an fheadhainn thric Tagh cairt SIM Stiùir na cunntasan Ion-phortaich/às-phortaich sans-serif slighe %1$s slighe %2$s %1$s sans-serif-medium sguir dhen lorg Falamhaich an lorg sans-serif Roghainnean taisbeanaidh an luchd-aithne Cunntas Cleachd a’ phròifil seo airson fòn a chur an-còmhnaidh Cuir fòn le Cuir fòn le nòta Sgrìobh nòta a chuireas tu an cois na gairme… CUIR ⁊ CUIR FÒN %1$s / %2$s %1$s%2$s %1$s. %2$d nì gun leughadh. %1$s. %2$d nì gun leughadh. %1$s. %2$d nithean gun leughadh. %1$s. %2$d nì gun leughadh. Tionndadh na togail Ceadachasan Open Source Fiosrachadh mun cheadachas airson bathar-bog le còd fosgailte Poileasaidh prìobhaideachd Teirmichean na seirbheise Ceadachasan Open Source Dh’fhàillig le fosgladh a’ cheangail-lìn. Chaidh %s a thaghadh Cha deach %s a thaghadh Cuir gairm video