"Contactes"
"Contactes"
"Mostra el contacte"
"Edita el contacte"
"Contactes"
"Contacte"
"Marcatge directe"
"Missatge directe"
"Tria una drecera de contacte"
"Tria un número per trucar-hi"
"Número per enviar un missatge"
"Afegeix al contacte"
"Tria un contacte"
"Crea un contacte"
"Destacats"
"Freqüent"
"Preferits"
"Dades de contacte"
"Edita el contacte"
"Crea un contacte"
"Edita el grup"
"Crea un grup"
"Informació"
"Actualitz."
"Cerca als contactes"
"Visualitza el contacte"
"Afegeix als preferits"
"Suprimeix dels preferits"
"Eliminat dels preferits"
"Afegit als preferits"
"Edita"
"Suprimeix"
"Canvia la foto"
"Afegeix a la pantalla d\'inici"
"Truca al contacte"
"Envia un SMS al contacte"
"Desenllaça"
"Edita"
"Suprimeix"
"Afegeix el contacte"
"Afegeix un grup"
"Vols desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"
"Desenllaça"
"Vols desar els canvis que ja has aplicat i desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"
"Desa i desenllaça"
"Vols desar els canvis que ja has aplicat i enllaçar els contactes seleccionats?"
"Desa i enllaça"
"Enllaça"
"Desa"
"Enllaça els contactes"
"Tria el contacte que vols enllaçar amb %s:"
"Mostra tots els contactes"
"Contactes suggerits"
"Tots els contactes"
"Contactes enllaçats"
- S\'han suprimit els contactes
- S\'ha suprimit el contacte
"Estableix so"
"Trucades a la bústia de veu"
"Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar."
"Amaga"
"El contacte que s\'ha de suprimir té informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà."
"Has de tenir com a mínim dos contactes seleccionats per enllaçar-los."
"Vols enllaçar els contactes seleccionats?"
"Enllaça"
"Vols suprimir aquest contacte?"
"Vols suprimir els contactes seleccionats?"
"Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar."
"Els contactes que s\'han de suprimir tenen informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà."
"Si suprimeixes aquest contacte, se suprimirà informació de diversos comptes."
"Vols suprimir aquest contacte?"
"Suprimeix"
"Descarta els canvis"
"El contacte no existeix."
"S\'ha afegit el contacte a la pantalla d\'inici."
"S\'ha afegit %s a la pantalla d\'inici."
"Crea un contacte"
"Crea un contacte"
- "Organització"
- "Nota"
"No hi ha imatges disponibles a la tauleta."
"No hi ha cap imatge disponible al telèfon."
"Foto de contacte"
"Nom de camp personalitzat"
"Envia les trucades directament a la bústia de veu"
"Suprimeix la foto"
"No hi ha cap contacte"
"Cap grup"
"Per crear grups necessites un compte."
"No hi ha persones en aquest grup."
"Per afegir-ne, edita el grup."
"S\'està desant el contacte..."
"S\'ha desat el contacte"
"Els contactes s\'han desenllaçat"
"No s\'han pogut desar els canvis al contacte."
"No s\'ha pogut desenllaçar el contacte."
"No s\'ha pogut enllaçar el contacte."
"S\'ha produït un error en desar el contacte."
"No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte."
"Grup desat."
"No s\'han pogut desar els canvis al grup."
- %d contactes amb número de telèfon
- 1 contacte amb número de telèfon
"No hi ha cap contacte amb número de telèfon"
- %d contactes
- 1 contacte
"No hi ha cap contacte"
- %d contactes
- 1 contacte
"Tots"
"Preferits"
"Truca"
"Torna a trucar"
"Retorna la trucada"
"Voleu afegir \"%s\" als contactes?"
"foto del contacte"
"més"
"%s de %s contactes"
"Noms dels contactes"
"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."
"Fes clic per tornar a la pantalla anterior"
"Afegeix un número de telèfon"
"Afegeix una adreça electrònica"
"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."
"Comparteix"
"Afegeix als contactes"
"Comparteix el contacte mitjançant"
"Creació d\'un grup al compte"
"Xat de veu"
"Xat de vídeo"
"Connexions"
"Afegeix una connexió"
"Recent"
"Actualitzac. recents"
"%1$s"
"Compte de %1$s"
"No es pot editar des d\'aquesta aplicació."
"No es pot editar en aquest dispositiu."
"Fes una foto"
"Fes una foto nova"
"Tria una foto"
"Selecciona una foto nova"
"S\'actualitza la llista de contactes."
"S\'està cercant..."
"Mostra la selecció"
"Mostra-ho tot"
"Selecciona-ho tot"
"Anul·la tota la selecció"
"Afegeix-ne un"
"Afegeix organització"
"Data"
"Nom del grup"
"Canvia"
"Foto principal"
"preferit"
"Edita contacte"
"Vols enllaçar el contacte actual amb el contacte seleccionat?"
"Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara."
"Copia a Els meus contactes"
"Afegeix a Els meus contactes"
"Directori %1$s"
"Personalitza"
"Configuració"
"Configuració"
"Ajuda i suggeriments"
"Opcions de visualització"
"%2$s, %1$s"
"Número de telèfon"
"Afegeix als contactes"
"Afegeix al contacte"
"Tanca"
"%1$s (%2$s)"
"Inclou l\'any"
"Contacte"
"S\'està carregant…"
"Crea un contacte"
"Afegeix un compte"
"Importa contactes"
"Creació d\'un grup nou"
"Crea un grup nou"
- %0$d grups
- 1 grup
"Vols suprimir el grup \"%1$s\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)"
- %1$d persones de %2$s
- %1$d persona de %2$s
- %1$d persones
- %1$d persona
"Escriu el nom del contacte abans d\'enllaçar-lo amb un altre contacte."
"Copia al porta-retalls"
"Predeterminat"
"Esborra els valors predeterminats"
"Text copiat"
"Vols descartar els canvis i sortir del mode d\'edició?"
"Descarta"
"Continua editant"
"%1$s %2$s"
"Configura el meu perfil"
"Escriu el nom de la persona"
"Nom del grup"
"El meu perfil local"
"El meu perfil de %1$s"
"S\'estan mostrant tots els contactes"
"Mantén els contactes segurs encara que perdis el telèfon: sincronitza\'ls amb un servidor en línia."
"Afegeix compte"
"No es farà una còpia de seguretat del teu contacte nou. Vols afegir un compte per fer còpies de seguretat en línia dels contactes?"
"Els contactes nous es desaran a %1$s."
"Tria un compte predeterminat per als contactes nous:"
"Afegeix un contacte"
"Edita el contacte"
"Còpia local"
"Afegeix compte"
"Afegeix compte"
"Exporta els fitxers de la base de dades"
"afegeix un contacte nou"
"Mostra\'n més"
"Mostra\'n menys"
"Mostra-ho tot"
"Recents"
"Informació"
"Envia un missatge"
"S\'està creant una còpia personal..."
"Ahir"
"Demà"
"Avui"
"Avui a les %s"
"Demà a les %s"
"%s, %s"
"(Esdeveniment sense títol)"
"Estableix"
"MI"
"Organització"
"Àlies"
"Nota"
"Lloc web"
"Esdeveniment"
"Relació"
"Compte"
"Nom"
"Adreça electrònica"
"Telèfon"
"Foto"
"Fes clic per desplegar l\'editor de contactes."
"Fes clic per replegar l\'editor de contactes."
"indicacions cap a la ubicació"
"SMS recent. %s. %s. %s. Fes clic per respondre."
"entrant"
"sortints"
"perdudes"
"Trucada recent. %s. %s. %s. Fes clic per tornar la trucada."
"Usuari: %s"
"Hangouts funciona millor si introdueixes l\'identificador de Hangouts de la persona corresponent al camp de l\'adreça electrònica o del telèfon."
"Més camps"
"Canvia la foto"
"No s\'ha pogut obrir l\'editor."
"Es desa a"
"Actualment es desa a %s. Fes doble toc per triar un altre compte."
- S\'han enllaçat els contactes (%d)
- S\'ha enllaçat el contacte
"%d contactes enllaçats"
"%s (%s)"
"ENLLAÇA ELS CONTACTES"
"CANCEL·LA"
- %d possibles duplicats
- 1 possible duplicat
- S\'han enllaçat %d contactes
- S\'ha enllaçat 1 contacte
- (%d)
"%s%s"
"Aquest contacte"
"Possibles duplicats"
"És possible que aquests contactes corresponguin a la mateixa persona. Els pots enllaçar i crear un contacte únic."
"Contactes enllaçats"
"Dels teus comptes"
"Fes una foto"
"Totes les fotos"
"Tria una foto"
"Del compte %s"
"Suprimeix %s %s"
"Suprimeix %s"
"Foto del compte %s %s no seleccionada"
"Foto del compte %s %s seleccionada"
"No s\'ha seleccionat la foto d\'un compte desconegut"
"S\'ha seleccionat la foto d\'un compte desconegut"
"La llista de contactes s\'està actualitzant per reflectir el canvi d\'idioma.\n\nEspereu-vos..."
"Números bloquejats"